Ametsak ez dauka
inongo mugarik
eta nik alde egin nahi nuke hemendik
Benetan gogorra ta ausarta bazara
inoiz ez geratu atzera begira...
(.....)
Bihotzez maite zaitut,
zuk ere maite nauzu,
bizitza bat eginda politagoa da
(..)
ez egin ba negarrik
zorion utsa da gure maitasun garra!!!
TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DEL EUSKERA
el amor no tiene
ninguna frontera
y yo quisiera irme de aquí
si de verdad eres tan duro y valiente
no mires nunca atrás
(..)
te quiero de todo corazón
tú también me quieres
la vida si nos hacemos uno es más bella
(..)
por tanto no llores
la pura felicidad es nuestro amor!!!
Es el mejor ending de Dragoi Bola (Bola de Dragón) sin duda, después de 10 años sin escuchar la canción, me sigo sabiendo la letra!!!
En euskera suena como en ninguna otra versión, que guay, estoy volviendo atrás de nuevo, estoy volviendo a cuando tenía unos 5 años y cuando veía Dragoi Bola!! Recuerdo cómo me levantaba del sofá cada vez que aparecía Son Goku en primer plano e iba y le daba un beso en los labios (a la pantalla claro), de cómo se reía mi madre cuando hacía eso, de soñar con que yo también volaba, de jugar en el patio e imaginarme que era una amiguita de Son Gohan y así poder ser su novia de mayor jaja..
Volver atrás y recordar tiempos mejores nunca estuvo mal....
Enola Black
En euskera suena como en ninguna otra versión, que guay, estoy volviendo atrás de nuevo, estoy volviendo a cuando tenía unos 5 años y cuando veía Dragoi Bola!! Recuerdo cómo me levantaba del sofá cada vez que aparecía Son Goku en primer plano e iba y le daba un beso en los labios (a la pantalla claro), de cómo se reía mi madre cuando hacía eso, de soñar con que yo también volaba, de jugar en el patio e imaginarme que era una amiguita de Son Gohan y así poder ser su novia de mayor jaja..
Volver atrás y recordar tiempos mejores nunca estuvo mal....
Enola Black

No hay comentarios:
Publicar un comentario